BLUR +T +B

I BLUR photos, BLURT my thoughts, feelings, secrets and it is my BLURB!
Words and photos by Kensaku Shioya 写真家・塩谷賢作のブログ

2007/04/24

Cuisine for Paprika 3

DSC00051.JPG
“KEN, I AM SICK BUT WANT TO EAT SOMETHING I HAVE NEVER TASTED. YOU MUST HAVE SPECIAL SPICES AND FOOD HERE NOW.”
I have not been taking care and feeding Paprika well (even for myself) for a few months. I was too busy and tired to think of cooking. It is the time to cook properly in my apartment with nice kitchen.
“WOW, THIS IS THE SAKE… HMM, SWEET AND TASTY!”
I do not drink at home and no wonder Paprika had no chance to drink SAKE in Tokyo. The salad is flavored with home-made pickled Japanese plum, dry salty seaweed, dry tuna powder and exellent soy sauce. I bought Indian curry powder in Old Town for it.
“TASTY… ACIU !(TAHNK YOU) SO YOU WILL COOK NORMAL AND TYPICAL JAPANESE FOR ME NEXT TIME, RIGHT?”
I also have other Japanese food and spice here so I will try typical Japanese cuisine soon.
“NOW, PLEASE SHOW ME YOUR NEW PHOTOS TAKEN IN LITHUANIA. WELL…”
She has no comments on my new photos. I know she is still not satisfied with my photography and she enjoys SAKE again and again.
「けん、わたしちょうしがわるいけど、いままであじわったことがないものをたべたいの。ここにはかわったたべものやすぱいすがたくさんあるんでしょう?」
ここ数ヶ月まともにPaprika(と自分自身)の面倒を見ることも食べさせることもできなかった。あまりに忙しく疲れていたので、料理をする気にもならなかったのだ。せっかくいい台所がついたアパートに引っ越したのだから、そろそろまともに料理をしなくては。
「これがおさけ・・・うん、あまくておいしいわ。」
普段家で酒を飲まないので、Paprikaが東京で日本酒を飲む機会がなかったのも当然だ。サラダは手作りの梅干、塩昆布、鰹節、極上の醤油で味付けした。カレー粉はこのためにオールドタウンで仕入れてきた。
「おいしい・・・ACIU!(ありがとう)。つぎはごくふつうのわしょくをつくってくれるんでしょ?」
他にも色々と日本の食材や調味料があるから、次は当たり前の料理にしてみよう。
「さてと、りとあにあでとったあたらしいしゃしんをみせてちょうだい。どれどれ・・・。」
彼女からは一言の評価もなし。相変わらず私の写真には満足していないようで、日本酒を何度も楽しんでいる。

posted by Kensaku Shioya at 21:35:14 | 日記 |

コメント (0) »

この記事にはまだコメントがついていません。

コメント RSS トラックバック URL

コメントをどうぞ